این برگ نمونهخوانی شده ولی هنوز همسنجی نشدهاست.
283
OMAR KHAYYAM
۴۲۰
مائیم بلطفِ تو تولّا کرده | ||||||
وز طاعت و معصیت تبرّا کرده | ||||||
آنجا که عنایتِ تو باشد باشد | ||||||
ناکرده چو کرده کرده چون ناکرده |
۴۲۱
نقشیست که بر وجودِ ما ریختهٔ | ||||||
صد بوالعجبی ز ما برانگیختهٔ | ||||||
من زان به ازین نمیتوانم بودن | ||||||
کز بوته مرا چنین فرو ریختهٔ |
۴۲۲
ای در رهِ بندگیت یکسان که و مه | ||||||
در هر دو جهان خدمتِ درگاهِ تو به | ||||||
نکبت تو ستانیّ و سعادت تو دهی | ||||||
یا رب تو بفضلِ خویش بسْتان و بده |
420. L. N. A. I. This quatrain is also ascribed to the celebrated philosopher Avicenna. See No. 406.
422. L. Scan bandagíta, omitting fatha before te. Vullers, p. 197.