پرش به محتوا

شرق/شماره اول (۱۳۰۹)/ماری استوارت

از ویکی‌نبشته

نگارش شیلر

-۱-
ترجمه عبدالحسین میکده
 

ماری استوارت

درام در چهار پرده

اشخاص

الیزابت ملکهٔ انگلستان

ماری استوارت ملکهٔ اسکاتلند که در انگلستان محبوس است.

روبرت دوولی کونت لا یکتر

ژورژ تالبو کنت شروسبوری

ویلیام سه‌سیل بارون بورلای خزانه‌دار کل

کنت دوکانت

ویلیام دادیون وزیر

امیاس یولبه شوالیه و مستحفظ ماری استوارت

مورتیمه نوهٔ امیاس یولبه

کنت دو سفیر کبیر فرانسه

کنت دوبلی یور نمایندهٔ فوق العاده فرانسه

اوکه‌لی دوست مورتیمه

دوژن دوری مستحفظ دیگر ماری استوارت

اناکندی دایهٔ ماری استوارت

مارگریت کورل خدمتکار ماری استوارت

قاضی عدلیه انگلستان

یک صاحبمنصب از گارد مخصوص

محترمین فرانسه و انگلستان خدام دربار ملکهٔ انگلیس مستخدمین زنانه و مردانهٔ ملکه اکوس

پردهٔ اول

در صحنه تآثر تالار قصر فوتر نیگهای نشان داده میشود

پردهٔ اول

اناکندی دایه ملکه اگوس با آمیاس یولبه مستحفظ ملکه اگوس که مشغول باز کردن گنجه‌ایست مشاجره میکند. دوژرن دوری مستحفظ دیگر ماری استوارت با دسته کلید.

کندی- مسیو یولبه چه میکنید. دیگر این رفتار حقارت‌آمیز چیست دست از این گنجه بردارید.

یولبه- این پارچه زربفت چیس و از کجا آمده است!این را از طبقه بالای عمارت به پائین انداخته‌اند و میخواهند باینوسیله باغبان را فریب دهند..

لعنت بر این مکر و حیله زنان… با وجود تفتیشات و جستجوهای دقیق باز هم اشیاء گرانبها و گنج‌های پنهان شده (شروع به تفتیش میکند)آنجائی که این زینت پنهان شده لا بد چیز دیگری نیز یافت میشود.

کندی- گستاخی تا چند از اطاق خارج شوید. اسرار خانم من در این گنجه پنهان است.

یولبه- من نیز پی همان‌ها میگردم. (مقداری کاغذ از گنجه بیرون می‌آورد)

کندی- این‌ها کاغذهای بی‌قدر و قیمتی است. این عبارات فقط برای تخفیف بیکاری غم‌انگیز ایام محبس نوشته شده است.

یولبه- در ایام بیکاری است که روح فساد کار می‌کند.

کندی- این‌ها را به فرانسه نوشته‌اند،

یولیه- بدتر؛ زیرا فرانسه زبان دشمنان انگلستان است.

کندی- این‌ها مسودهٔ کاغذهائی است که به ملکه انگلستان نوشته شده است.

یولبه- به آنها دست نخواهم زد و بجای خود خواهند ماند. اما این چیز درخشنده چیست؟...

(فنر سری را باز کرده و از جعبه مخفی جواهر را بیرون می‌آورد) این حمایل سلطنتی است که با نشان سلطنتی فرانسه و جواهر گرانبها زینت یافته است. (آنرا برفیق همراه خود می‌دهد) این را بگیر و با سایر چیزها نگاهدار-دوری خارج می‌شود.

کندی- آه چقدر باید توهین و تشدد تحمل کرد.

یولبه- تا ماری مالک ثروت است قادر به خرابی است زیرا ممکن است هر چیزی را حربه برای دست خود قرار دهد.

کندی- رئوف باشید و او را از آخرین زیور خود محروم نسازید. دیدن نمونهٔ از شکوه قدیم برای این بدبخت تسلیتی خواهد بود. شما همه چیز را از او گرفته‌اید.

یولبه- زینت‌های او را به اشخاص امانت‌داری می‌سپاریم و هر وقت مقتضی گردید زیـنت‌ها بایشان مسترد خواهند شد.