شرف/۲۳

از ویکی‌نبشته

نُمره بیست و سیّم

شهر ذیحجه الحرام ۱۳۰۱

این روزنامه شریفه ماهی یک نمره بطبع میرسد
قیمت نسخه یکقران سالیانه یک تومان و دو هزار دینار

 
 
اعلیحضرت پادشاه پروس و امپراطور آلمان
اعلیحضرت پادشاه پروس و امپراطور آلمان
اعلیحضرت قویشوکت فِرِدریکْ گلیوم اوّل پادشاه پروس و امپراطور ممالک المان پسر فِرِدریک کلیوم سیّم پادشاه پرُوس میباشند

و فِرِدریک کلیوم سیّم در سنه هزار و هشتصد و چهل مسیحی در هفتم ماه ژُوَنْ مرحوم شده است اعلیحضرت امپراطور المان و پادشاه پروس فِرِدریک کلیوم اوّل در بیست و دویّم ماه مارس سال هزار و هفتصد و نود و هفت متولّد شده و بعد از چند ماه دیکر هشتاد و هشت سال تمام از عمر شریفشان رفته و با کِبَر سنّ و با وجود آنکه شب و روز بالاستمرار بزحمات مملکت‌داری و رعیّت‌پروری مشغول‌اند مزاج آن اعلیحضرت در کمال استقامت است اعلیحضرت امپراطور معظّم بر سریر سلطنت پروس جلوس نمودند و در امتداد سلطنت موهوبه تقدیر خداوندی ایشانرا دوچار کارهای سخت کرد و آن عبارت از سه جنک بود که تهدید بانتزاع قطعات ممالک و ایمنی و آسایش رعایای آن اعلیحضرت مینمود امپراطور فِرِدریک گلیوم اوّل را در محاربات مزبوره ظفر و غلبه نصیب آمد و چون هیچوقت از افواج و عساکر رشید خود دوری نمیکردند و بشخصه در میدان جنک حاضر میشدند بارها در معرض مخاطرات آمدند در جنک آخری که اعلیحضرت امپراطور معظم خود را مکلف بمقاومت با قشون دلیر فرانسه دیدند پادشاهان و حکمرانان المان با ایشان همراهی داشتند و پس از جنکهای سخت و خونریزیهای زیاد بر هماورد با اقتدار خود غالب آمدند و در هیجدهم ژانویه سنه هزار و هشتصد و هفتاد و یک در ورسایل پادشاهان و حکمرانان متحّد آلمان قوّت قلب و کمال عظمت آن اعلیحضرت را مشاهده نموده با میل مفرط تاج امپراطوری المان را بایشان عرضه داشتند بنابر این در تاریخ مذکور اعلیحضرت گلیوم اوّل علاوه بر پادشاهی پروس بامپراطوری ممالک المان نایل آمدند و سلطنت امپراطوری المان که از دیرکاهی در حالت تعطیل بود تجدید و برقرار شد از بشرهٔ امپراطور نهایت بزرکی پیدا و بهمین درجهٔ نیک‌نفسی و عزم راسخ از سیمای ایشان هویداست

اعلیحضرت شاهنشاه ممالک ایران دام مُلکه در دو سفر فرنکستان در برلن با اعلیحضرت امپراطور فردریک کلیوم اوّل ملاقات فرمود و این دو ملاقات مبانی موّدت این دو پادشاه کارآکاه را مستحکم ساخته از آنوقت این اتّحاد برقرار و از آنروست که اعلیحضرت امپراطور المان سفارتی بدربار اعلیحضرت شاهنشاهی عزّ نصرُه مأمور فرمودند

جناب مُسیو برانُشوایگ وزیر مختار و ایلچی مخصُوص المان

جناب مُسیو برانُشوایگ وزیر مختار و ایلچی مخصوص اعلیحضرت امپراطور المان در سیّم ماه ژویه سال هزار و هشتصد و چهل و پنج میلادی در پُمِرانی متولد شده در دارالفنونهای هایْدِلْبِرک و بِرلَنْ علم قوانین ملل را تحصیل نمود بعد از فراغ از این تحصیل و دادن امتحانهای لازمه در سنه هزار و هشتصد و هفتاد و چهار در ادارهٔ امور خارجهٔ آلمان داخل کردید در سال هزار و هشتصد و هفتاد و شش و هزار و هشتصد و هفتاد و هفت در اسلامبول و بوخارست مأموریتهای مختلف بهمرسانید بعد از امضای عهدنامهٔ بِرلَنْ جناب معزّی‌الیه از جانب دولت آلمان بعضویّت کُمیسیون بین‌الملل که بواسطهٔ عهدنامهٔ مزبوره برای تشکیل انتظام مملکت روملی مشرقی منعقد کردید برقرار شد در هزار و هشتصد و هشتاد نایب سفارت آلمان مقیم اسلامبول کردید و در سال بعد در بلغارستان مأمور دیپلوماتیک و ژنرال قنسول المان شده بعد از آنکه سه سال در آن مأموریّت بود بسمت وزیر مختاری و ایلچی مخصوص دولت المان بدربار اعلیحضرت همایون شاهنشاهی خلّدالله مُلکُه و دولته مأمور کردید

جناب مسیو برانشوایگ وزیرمختار دولت آلمان
جناب مسیو برانشوایگ وزیرمختار دولت آلمان
چنانکه در روزنامهٔ مبارکه ایران مفصلا نکارش یافته در این اوقات که اعلیحضرت امپراطور معظم کلّ دول متّحده آلمان و پادشاه مملکت پروُس محض

تشیید مبانی دوستی و تکمیل روابط یکجهتی با دولت علیّه ایران جناب مُسیو برانشُوایگ را که شرح حالات معزّی‌الیه مسطور کردید بسِمَت وزارت مختاری و ایلچی مخصوص با اجزای مفصله ذیل (مُسیو بروکش مستشار سفارت) (کبیتان براندیس صاحبمنصب) (بارون چرشکی کاتب سفارت) مأمور دربار دولت علیّه مینمودند دولت علیّه محض رعایت شرایط مودّت کامله و توقیر این سفارت سنیه میرزا رضاخان جنرال اجودان را بسمت مهمانداری عرض راه بانتخاب وزارت جلیلهٔ خارجه از دربار هُمیون روانه انزلی داشت و از ساعت ورود معزّی‌الیه بانزلی تا ورود بدارالخلافه باهره همه جا چه در رشت و انزلی از طرف والی کیلان و چه در سایر نقاط عرض راه بتوسط میرزا رضاخان شرایط پذیرائی کامل بعمل آمد و روز ورود بدارالخلافه که شنبه بیست و هفتم ذیحجه‌الحرام بود از طرف دولت علیّه تا عمارت باغ شاه که در نیمفرسنکی دارالخلافه است تشریفات احترامیّه از مستقبلین محترم بریاست نصرالملک و سایر پذیرائیها چندانکه شایسته ورود چنین وزیر مختار محترمیست ارسال و در آنجا حاضر شده بود قبل از ظهر این روز هیأت سفارت با کمال شان و احترام وارد دارالخلافه شده در باغ دولتی لاله‌زار که حسب‌الامر بدستورالعمل جناب صنیع‌الدّوله مترجم مخصوص حضور همایون و وزیر انطباعات و مُدیر باغات و عمارات دولتی حاضر کرده بودند وارد شدند و مهماندار باغ دولتی نیز بانتخاب جناب صنیع‌الدّوله معیّن و برقرار شد روز دویّم درُود آقا رضاخان جنرال اجودان مخصوص حضور همایٌون و وزیر قورخانه مبارکه علی‌الرّسم از طرف قرین‌الشّرف همایون باحوال‌پرسی جناب وزیر مختار آمد و ساعتی بعد هم چون یکی از وزرای دربار نیز از طرف دولت باید از سفارت سنیّه دیدن نماید جناب صنیع‌الدّوله بدیدن آمد روز سوّم درود هنکام ظهر هیأت سفارت سنیّه با تشریفات دولتی بجهة شرفیابی حضور باهرالنّور همایون بدربار سپهراقتدار آمده باتّفاق ظهیرالدّوله ایشیک آقاسی‌باشی دربار بحضور همایون شهریاری نایل و شرف‌اندوز شدند از شاهزادکان عظام و وزرای فخام دولت که در این سلام مخصوص باید با لباس رسمی شرفیاب حضُور مبارک باشند نوّاب والا ملک‌آرا و نوّاب والا رکن‌الدّوله از اخوان کرام سلطنت و نوّاب والا حاجی معتمدالدّوله و نواب والا فرمانفرما از اعمام عظام سلطنت و جناب ناصرالملک وزیر امور خارجه و غیر هم حاضر و شرف‌اندوز بودند وزیر مختار نامهٔ موّدت علامه اعلیحضرت امپراطور معظّم دولت المان را تقدیم حضور نموده خطابهٔ نیز مبنی بر اظهار مسرّت و شرف و شکرکذاری از این ماموریّت خود بعرض رسانید که بتوسط جناب صنیع‌الدّوله ترجمه شد بندکان اعلیحضرت همایون هم جوابی مبنی بر کمال وداد و یکجهتی دولتین علیّتین ایران و المان و اظهار مسرّت و خوشوقتی از این سفارت سنیّه بلفظ درربار بیان فرمودند که نیز بتوسط صنیع‌الدّوله ترجمه و بوزیرمختار القا کردید جناب وزیرمختار پس از مرخّصی از حظور همایون رسماً بوزارتخانه جلیله خارجه آمده راز جناب وزیر امور خارجه دیدن کرد محمدحسن