پرش به محتوا

برگه:IranDarZamanSasanian.pdf/۲۶۲

از ویکی‌نبشته
این برگ هم‌سنجی شده‌است.
ایران در زمان ساسانیان
۲۶۲
 


    ۱۹۱۱٬۱۹۱۹،1922) Manichaica aus Chotscho. A. von Le Coq, Turkische ؛ اشتاین، خوستونفت ترکی مکتشفه در تون هوانگ (مجله پادشاهی 1911) - Huang Dr. Stein,Turkish Khuassuanif from Tun ؛ شاوان ونلیون، یک رساله مانوی مکتشفه در چین (مجله آسیایی 1911) en Chine Chvannes et pelliot,Un traite manicheen retrovve قطعات کوچکتر از آثار مانوی توسط مولر ولوکوک و بانگ W. Bang و پلیو منتشر شده است.
    در رسالات آکادمی پروس ۱۹۲۶ والدشمیدت Waldschmidt ولنتس Lentz یک تومار چینی را، که مشتمل بر سرودهای مانوی و قطعات پهلوی و سغدی بود، با تفسیراتی راجع بمقام عیسی در دین مانوی منتشر ساخته‌اند Manichaismus) (Die Stellung Jesu im و نیز همین دو نفر در سال ۱۹۳۳ رساله بعنوان عقاید مانوی در متون چینی و ایرانی- und iranischen Texten) (Manis chaische Dogmatik aus chinesichen انتشار داده‌اند. ریتزن اشتاین R. Reitzenstein در چند کتاب خود مسائل مانویه را مورد بحث قرار داده است (Das mandaische Herrn der Grosse,1918: Das iranijche Erlosungsmysterium,1921.) و چند قطعه از آثار مانوی را، که بزبان پهلوی شمالی است و تا آن‌وقت طبع نشده است.
    و آندراس ترجمه کرده، بطبع رسانیده است.
    از جمله تحقیقات سالهای اخیر کتب ذیل را باید نام برد.
    الفاریک P. Alfaric خطوط مانویه Les ecritures manicheennes در ۲ جلد ۱۹-۱۹۱۸؛ دیگر مقالات متعدد ویلیمز جکسن در مجله پادشاهی و مجله شرقی امریکا در باب نکات تاریک عقاید مانویه و «تحقیقات در باب مانویت» Researches in Manichaeism از همین مؤلف (نیویورک ۱۹۳۲). که در آن متون مهمه مورد تحقیق و تشریح قرار گرفته است ریتزن اشتاین و شدر، مطالعات در باب مزج و اختلاط عقاید در عهد قدیم (Studien zum antiken Synkretimus) مطالعات کتابخانه واربورگ ۱۹۲۶.
    وزن دنک، استعمال بعض اسامی ایزدان ایرانی در دیانت مانوی AO)،۷، ص ۱۱۴ و بعد). در سالهای اخیر مقدار زیادی پاپیروس در مصر بدست آمد حاوی قطعاتی از آثار مانویه بزبان قبطی، مخصوصا قسمت اعظم ترجمه کتاب موسوم به «کفلایه» و نمونه‌هایی از این قطعات بزبان آلمانی توسط کارل شمیدت Karl Schmidt و