Geschichte des Artachshlri Papakan, ubersetzt von Th. Ooidecke, Beitrage zur kunde der indogermanischen Spra- chen. IV.
کعبه زردشت= کتیبه شاپور اول بر دیوار کعبه زردشت نقش رستم.
کریستنسن، ابرسام= کریستنسن، ابرسام و تنسر.
Christensen. Abarsam et Tansar, Acta Orientalia'X,P. 43. sqq.
بوذرجمهر= داستان بوذرجمهر حکیم.
La legende du sage Buzurjmihr, ibid. Vli,P.81 sqq.
یادداشت= تتبعات راجع به قدیمترین دوران کیش زردشتی
Quelques noticet snr lcs plus anciennes periodes du zoroastrisme, ibid. P.81 sqq.
تتبعات زردشتی-تتبعات راجع به دین زردشتی در ایران قدیم.
Etudes sur le zoroastrisme de la Perse antique,Det Kongelige Danske Videnskabernes Selskabs historisk-filolo-
giske Meddelelser, XV, 2 (1928).
«دمونولوژی= درباره دمونولوژی ایرانی.
Essai sur la demonologie iranienne. D, Vid. Selsk. hist fil. Medd. XXVII, I.
«شاهان= افعال و اقوال شاهان در روایات ایران قدیم.
Les Gestes des rois dans Ies traditions de I Iran ant- " ique. Universite de Paris, Conferences Ratanbai Katrak, Paris 1936.
«شاهنشاهی= شاهنشاهی ساسانیان.
Empire des Sassanides,Det Kongelige Dnske Viden- " skabernes. Selskabs Skrifter,7. Rekke,historisk og filos- ofish Afdeling. I. I (Copenhague 1907).
«کواذ= سلطنت کواذ اول و کمونیسم مزدکی.
Le rgne du roi-Kawadh I et Ie communisme mazdakite " Del Kongelige Videnskabernes Selskabs kistorisk-filolog- iske Meddelelser, IX.6(1925) .
«کیانیان
Chrisensen, Les Kyanides, ibid XIX.2 (1931)».
گزارش آکادمی دانمارک= گزارشهای تاریخی و زبانشناسی آکادمی پادشاهی علوم و ادبیات دانمارک.
Det Kongelige Danske Videnskabernes Selskabs histo- risk-fiologishe Meddelelser.
گزارش آکادمی پروس= گزارش جلسات آکادمی علوم پروس.
Sitzungsberichte der Preusischen Akadmic der Wiss- enschaften.
گزارش باستان، رک هرتسفلد.
لابور= مسیحیت در ایران در زمان سلطنت سلسله ساسانی.
J-Labourt, Le christianisme dans Pempire perse sous la dynastie sassanide. Paris 1904.
لانگلوا= مجموعه مورخان قدیم و جدید ارمنستان، که توسط لانگلوا منتشر شده است. ۲ ج.
Collection des historiens anciens et modernes I Armenie publie, qar V. Ianglois,I-II. Paris 1867-69.
مارکوارت، ایرانشهر به روایت جغرافیای موسی خورنی.
J. Marquart, Eranshahr nach Geogra Phie des Ps Moses Xorenaci. Berlin 1901 (Abhandlungen der Kon. Gesellschaft der Wissenschaften zu Gottingen, phil-hist. Klasse, Neue Folge, III, No.2) .
Zeitschrift der Deutschen Morgen Iandischen-Gesellschaft
مجله شرقی وین= مجله شرقشناسی وین.
Wiener Zeitschrift fur die Kunde des Mergenlandes.
مجله کاما= مجله انستیتوی شرقی کاما.
Journal of the K. R. Cama Oriental Institute.
مجله هند و ایران= مجله هندشناسی و ایرانشناسی.
Zeitschrift fur Indologie und Iranistik.
مردان، رک ویکاندر.
مروج، رک مسعودی.
مسعودی، تنبیه= مجموعه جغرافیون عرب، قسمت ۸ (کتاب التنبیه)، و نیز ترجمه این کتاب به فرانسه از «کارادوو».
Bibliotheca Geographorum Arabicorum,VIII (kitabu,t- tanbih). I, ugd. Bat. 1896-Macoudi, Le livre de I avertiss- ement et de la revision, trad. Par Carra de Vaux, Paris 1896.
مسعودی، مروج= مسعودی، مروج الذهب، متن عربی و ترجمه آن به فرانسه توسط باربیه دومینار و پاوه دوکورتی.
Macoudi, Les prairier d,nr(Murudlu,-dahab) ,texte et traduction, par C. Barbier de Meynard et Pavet de Courte ille, I-IX, Paris 1861-77.
مطالعات ساسانی، رک اینوسترانتزف.
مقالات بتسن برگر= مقالات بتسن برگر در باب علم السنه هند و ژرمنی.
Bezzenbergers Beisrage zur Kunde der indogeimanischen Sqrachen.
مورگان= دو مورگان، مأموریت علمی در ایران، تحقیقات باستانشناسی.
J. de Morgan, Mission scientifique en Perse,Rechrches archeologiques, Paris 1900-1911.
مینوخرد= دادستان مینوگ خرذ، کتاب پهلوی، رجوع شود به بخش دوم مقدمه کتاب حاضر.
نریمان= نریمان، تأثیر ایران در ادبیات عرب چاپ بمبئی.
G. K. Nariman, Iranian Influence on Moslem Literature Bombay 1918.
نلدکه، برزویه= مقدمه برزویه از کتاب کلیله و دمنه، ترجمه آلمانی و تفسیر از نلدکه.
Burzoess Einleitung zu dem Buche Kalila Wa Dimna, ubersetzt und erlautert von Tk, Noleeke. Strassb. 1912 (Schrifteu der wissenschaftlichen Gesellschaft in Strassburg. 12. Heft).
نلدکه، طبری= نلدکه، تاریخ ایرانیان و تازیان در زمان ساسانیان به روایت تاریخ طبری چاپ لندن ۱۸۷۹. هرجا به حواشی و ضمائم این کتاب استناد شده، «نلدکه، طبری» ذکر شده و هرجا مراد متن طبری بوده، با «طبری، نلدکه» مشخص گردیده است.
Th. Noldeke,Geschichte der Perser und Araber zur Zeit der Sasaniden. Aus der arabischen Chronik des Tabri, Leyden 1879.
نیبرگ، دین= نیبرک، ادیان ایران قدیم (بزبان سوئدی) و ترجمه آلمانی آن از شدر.
H. S. Nyberg, Die Religionen des alten Iran. Deutsch Von H. H. Schaeder. Leipzig, 1938.
نهایة= نهایةالارب فی اخبار الفرس و العرب (برون: در مجله انجمن پادشاهی، سال ۱۹۰۰، ص ۱۹۵ و بعد).
وست= متون پهلوی، ترجمه انگلیسی از وست،۵-۱، کتب مقدس مشرق زمین، ج ۵-۱۸-۲۴-۳۷-۴۷.
Pahlavi Texts translated by E. W. West,I-V'Sacred
Books of the East, tt 5, 18, 24, 37, 47.
ویکاندر= اشتیگ ویکاندر، اجتماع مردان آریایی.
Stig Wikander, Derarische Mannerbund, Lund 1938.
هرتسفلد، پایکولی، بنای یادبود و کتیبههائی از اوایل دوره ساسانی،۲ ج.
Hertzfeld, Paikuli, Monument and Inscriptions of the Early History of Sasanian Empire, I-II, Berlin 1924.
هرتسفلد، تاریخ باستان-هرتسفلد، تاریخ باستانشناسی ایران.