پرش به محتوا

برگه:Tarikh-e Iran-e Bastan.pdf/۱۶۷۷

از ویکی‌نبشته
این برگ نمونه‌خوانی نشده است.

می‌کند. سغدیها-داهی‌ها-ماشارت‌ها-ساکها (سکاها) -هندیها هنوز به اطاعت ما درنیامده‌اند. تمام این مردمان، همین‌که مشاهده کنند، که ما پشت به آنها کرده‌ایم، قدم‌بقدم از پس ما بیایند. تمام این مردمان یک ملّت‌اند، زیرا برای تمامی آنها ما بیگانه‌ایم و خارج از نژاد آنان و این هم معلوم است، که مردم حاضرترند به حکمران بومی اطاعت کنند، و لو اینکه این حکمران بدترین جبّار باشد. پس باید هرچه گرفته‌ایم از دست بدهیم، یا آنچه را که نداریم تسخیر کنیم. ای سربازان، چنانکه طبیبی از تن مریضی آنچه را که مخرّب است بیرون می‌کشد، ما هم باید آنچه را که مانع حکومت ما است از پیش برداریم. گاهی یک جرقّه؛که مورد بی‌اعتنائی بوده، باعث حریقی بزرگ گردیده. دشمن را نباید حقیر شمرد، از این بی‌اعتنائی شما او قوی‌تر خواهد شد. سلطنت پارس میراث داریوش نبود. اعتبار و نفوذ خواجه‌ای باگواس نام او را بر تخت کوروش نشاند. آیا گمان می‌کنید، که برای بسّوس زحمات زیاد لازم است، تا ملکی را که صاحب ندارد بدست آرد. ای سربازان، بدانید، که تقصیری بزرگ بر ما وارد خواهد بود، از اینکه داریوش را مغلوب ساخته ممالک او را به یکی از بندگان او بدهیم. چه بنده‌ای؟بنده‌ای که روا داشت بدترین جنایت را نسبت به شاهش مرتکب شود، آنهم در چه احوالی؟در احوالی که حتّی از طرف خارجیها او مستحقّ ترحّم بود، چنانکه ما، با وجود اینکه فاتح هستیم، یقینا به او رحم می‌آوریم. این بسّوس او را در زنجیرهای آهنین کرد و برای اینکه ما نتوانیم حیاتش را نجات دهیم، او را کشت. آیا به چنین کسی می‌خواهید این ممالک وسیعه را واگذارید؟من با کمال بی‌طاقتی منتظر دقیقه‌ای هستم، که او را به چوبۀ دار بسپارم و مجازات خیانتش را، که قرض من است، بتمام پادشاهان و مردمان اداء کنم. من از شما می‌پرسم: آیا خشم شما را حدّی خواهد بود، اگر بشنوید که چنین شخصی شهرهای یونان یا سواحل هلّس‌پونت را غارت می‌کند؟و چه دلی دردناک خواهید داشت، وقتی که ببینید، او نتیجه فتوحات شما را از چنگ شما ربوده.

در این حال شما اسلحه برخواهید گرفت، تا فتوحات خودتان را بازستانید. آیا بمراتب