برگه:Quatrains of Omar Khayyam (tr. Whinfield, 1883).djvu/۷۷

از ویکی‌نبشته
این برگ نمونه‌خوانی شده ولی هنوز هم‌سنجی نشده‌است.
21
OMAR KHAYYAM

۲۷

  آن لعلِ گران بها زکانی دگر ست  
  وان درِّ یکانه را نشانی دگر ست  
  اندیشهٔ این و آن خیالِ من و تست  
  افسانهٔ عشق از زبانی دگر ست  

۲۸

  امروز که نوبتِ جوانیِّ من ست  
  می نوشم از آنکه کامرانیِّ من ست  
  عیبش مکنید اگرچه تلخ ست خوش ست  
  تلخ ست از آنکه زندگانیِّ من ست  

۲۹

  ای دل چو نصیبِ تو همه خون شدنست  
  احوالِ تو هر لحظه دگرگون شدنست  
  ای جان تو درین تنم چه کار آمدهٔ  
  چون عاقبتِ کارِ تو بیرون شدنست  
27. Bl. L. N. Káni, Yá i batní. Bl., Pros. 7. or, perhaps, yá i tankír. See note to No. 373. Meaning, real love of God differs from the popular idea of it. Bl.
28. Bl. C. L. N. A. B. I. J. Bl. notes "Regarding the tashdíd on jawání, see my Prosody, p. 11."
29. Bl. C. L. N. A. I. J.