پرش به محتوا

برگه:Quatrains of Omar Khayyam (tr. Whinfield, 1883).djvu/۲۱۵

از ویکی‌نبشته
این برگ نمونه‌خوانی شده ولی هنوز هم‌سنجی نشده‌است.
159
OMAR KHAYYAM

۲۳۴

  یاران بموافقت چو میعاد کنید  
  باید که ز دوست یادِ بسیار کند  
  چون بادهٔ خوشگوار نوشید بهم  
  نوبت چو بما رسد نگونسار کنید  

۲۳۵

  چندان کرم و لطف ز آغاز چه بود  
  وان داشتنم در طرب و ناز چه بود  
  اکنون همه در رنجِ دلم میکوشی  
  آخر چه گناه کرده‌ام باز چه بود  

۲۳۶

  انها که اساسِ کار بر زرق نهند  
  آیند و میانِ جان و تن فرق نهند  
  بر فرق نهم خروسِ می را پس ازین  
  گر همچو خروسم اژه بر فرق نهند  
234.B.A variation of No. 205.
235.B.So Job, "He multiplieth my wounds without cause."
236.L. B.B. reads arra, of which I can make no sense.Bar fark niham, 'I will put aside;' bar fark (line 4) 'on their mouths.'