گفتگوی فهرست:Tarikh-byhghy.pdf

Page contents not supported in other languages.
افزودن مبحث
از ویکی‌نبشته
آخرین نظر: ۲ ماه پیش توسط Nightdevil در مبحث رموز

رموز[ویرایش]

@Nightdevil: در متن کتاب بهتر است از الگوهای زیر برای اشاره به اختصارات گنجانده شده توسط مصحح برای اشاره به نسخ مورد رجوع وی استفاده شود. معنی هر اختصار جلوی الگوی آن آورده شده است. اختصارات زیر به همراه جملات روبروی آنها از مقدمه کتاب استخراج شده‌اند:

  • {{بیهقی-مو}}: نسخهٔ «مورلی» که متن آن را خاورشناس انگلیسی ویلیام هوک مورلی در هندوستان از روی چند نسخه تهیه کرده پس از مرگ او باهتمام کاپیتان ناسولیس در ۱۸۶۲ در کلکته بطبع رسیده است.
  • {{بیهقی-یب}}: نسخهٔ «ادیب پیشاوری» که در تصحیح کتاب خود نسخهٔ چاپی کلکته را بعلاوه بعضی نسخه های دیگر در دست داشته است و آن را در تهران به چاپ رسانده است.
  • {{بیهقی-فا}}: نسخهٔ خطی مدرسهٔ فاضلیه مشهد که با کاغذ کشمیری و خط نستعلیق به شیوه قدیم نوشته شده و تاریخ کتابت ندارد. در آخر آن نوشته شده است:« باتمام رسید تاریخ امیر بیهقی علیه الرحمة و المغفره بخط فقیر حقیر سید محمد ابن محمود الحسینی غفر الله تعالی ذنوبهما و ستر عیوبهما».
  • {{بیهقی-مج}}: نسخهٔ خطی کتابخانه مجلس که تاریخ کتابتش ۱۲۶۵ هجری است و روی کاغذ الوان فرنگی با خط نستعلیق خوب و با سوادانه‌یی نوشته شده ولی سقط کلمه زیاد دارد و بعلاوه در مقایسه با سایر نسخه‌ها آثار دستکاری و تصرفات بر وجناتش نمایان است.

یوسف (بحث) ‏۲۹ فوریهٔ ۲۰۲۴، ساعت ۲۰:۱۷ (UTC)پاسخ

سلام چشم.Nightdevil (بحث) ‏۲ مارس ۲۰۲۴، ساعت ۱۰:۰۵ (UTC)پاسخ