پرش به محتوا

برگه:Tarikh-e Iran-e Bastan.pdf/۵۲۰

از ویکی‌نبشته
این برگ نمونه‌خوانی نشده است.

نوشتۀ خود را چنین شروع کرده: «اوجاگررسنت، که نزد نیت، مادربزرگ خدایان و خدایان سائیس ارجمند می‌باشد، شاهزادگی او ارثی است و در زمان آمازیس، پادشاه مصر علیا و سفلی خزانه‌دار پادشاهی، یگانه سمر و مورد محبت پادشاه، محرّر و رئیس محرّرین دیوان‌خانه، رئیس محرّرین، رئیس قصر سلطنتی و رئیس سفاین پادشاهی بود و در زمان پسامتیک سوّم پادشاه مصر علیا و سفلی، سمت ریاست سفاین پادشاهی را داشت، می‌گوید: وقتی که کبوجیه شاه بزرگ، شاه تمام ممالک به مصر آمد و با او آسیائی‌های هر مملکتی بودند، او در این مملکت به تمامی عرض آن سلطنت یافت و آسیائی‌ها را در اینجا برقرار کرد. او پادشاه بزرگ مصر و مالک الرّقاب بزرگ تمام ممالک گردید. اعلیحضرت بمن فرمود، که برتبۀ طبابت بزرگ درآیم و در نزد او بسمت سمر و رئیس قصر باشم. من القاب و عناوین مسوت‌را[۱] پادشاه مصر علیا و سفلی را باسم او ترتیب دادم. من به اعلی‌حضرت عظمت سائیس را، که مقرّ نیت مادر بلندمرتبه (را) است، بیان کردم.

این (را) زادۀ اوّل نیت بود، چه تا آن زمان نیت نزاده بود. من تمامی آنچه را، که راجع به عظمت جایگاه نیت، یعنی آسمان و عظمت معبد او و عظمت تمام خدایان مرد و زن، که در معبد مزبورند و عظمت خات‌بیوتی مقرّ پادشاه آسمانها و نیز آنچه متعلق به عظمت مکان مقدّس جنوبی و شمالی معبد (را) و معبد (آتوم) است، به اعلیحضرت آموختم. این اسرار تمام خدایان است. من از کبوجیه، پادشاه مصر علیا و سفلی، تمنی کردم، آسیائی‌هائی را، که در معبد نیت نشسته‌اند، از آنجا براند، تا این معبد مقام مقدّس خود را از نو بیابد...... اعلیحضرت امر کرد و آنها را از معبد نیت راندند و خانه‌هائی، که در آن ساخته بودند، خراب کردند و.... را، خودشان بخارج معبد بردند. اعلیحضرت فرمود، معبد را بشویند و مردان آن، کاهنان کشیک، را بر گردانند. اعلیحضرت امر کرد، نیازهائی بمعبد نیت، مادربزرگ تمام خدایان بزرگ، که در سائیس‌اند بفرستند،


  1. مسوت‌را، یعنی زادۀ (را) و (را) به عقیدۀ مصریها ربّ النّوع آفتاب و پدر فراعنه بود.