این برگ همسنجی شدهاست.
35
OMAR KHAYYAM
۴۸
| در عالمِ بیوفا که منزلگهِ ماست | ||||||
| بسیار بجستم بقیاسی که مراست | ||||||
| چون رویِ تو ماه نیست روشن گفتم | ||||||
| چون قدِّ تو سرو نیست میگویم راست | ||||||
۴۹
| در صومعه و مدرسه و دیر و کنشت | ||||||
| ترسنده ز دوزخند و جویایِ بهشت | ||||||
| آنکس که ز اسرارِ خدا با خبر است | ||||||
| زین تخم در اندرونِ خود هیچ نکِشت | ||||||
۵۰
| دنیا دیدی و هرچه دیدی هیچ است | ||||||
| وان نیز که گفتی و شنیدی هیچست | ||||||
| سر تا سرِ آفاق دویدی هیچ است | ||||||
| وان نیز که در خانه خزیدی هیچ است | ||||||
48.L. N.
49.C. L. N. A. B. I. J.Meaning, souls re-absorbed in the Divine essence have no concern with the material heaven and hell.
50.L. N.Meaning, all is illusion (Maya).