این برگ همسنجی شدهاست.
19
OMAR KHAYYAM
۲۴
| از منزلِ کفر تا بدین یکنفس ست | ||||||
| وز عالمِ شک تا بیقین یکنفس ست | ||||||
| این یکنفسِ عزیز را خوش میدار | ||||||
| کز حاصلِ عُمرِ ما همین یکنفس ست | ||||||
۲۵
| ای چرخِ فلک خرابی از کینهٔ تست | ||||||
| بیدادگری شیوهٔ دیرینهٔ تست | ||||||
| ای خاک اگر سینهٔ تو بشْکافند | ||||||
| بس گوهرِ قیمتی که در سینهٔ تست | ||||||
۲۶
| این یک دو سه روزه نوبتِ عمر گذشت | ||||||
| چون آب بجویبار و چون باد بدشت | ||||||
| هرگز غمِ دو روز مرا یاد نگشت | ||||||
| روزی که نیامدست و روزی که گذشت | ||||||
24.Bl. C. L. N. A. I. J.
25.Bl. C. L. N. A. I. J."Wheel of heaven," i.e. destiny, fortune.Sir Thomas Browne talks of the "wheel of things."In line 1 scan khará bĭyaz.
26.Bl. C. L. N. A. B. I. J.Do sih roza is an adjective.Bl.