این برگ همسنجی شدهاست.
13
OMAR KHAYYAM
۱۵
| تا بتْوانی رنجه مگردان کسرا | ||||||
| بر آتشِ خشمِ خویش منْشان کسرا | ||||||
| گر راحتِ جاودان طمع میداری | ||||||
| میرنج همیشه و مرنجان کسرا | ||||||
۱۶
| ای کرده بلطف و قهرِ تو صنع حدا | ||||||
| در عهدِ ازل بهشت و دوزخ پیدا | ||||||
| بزمِ تو بهشت است و مرا چیزی نیست | ||||||
| چونست که در بهشت ره نیست مرا | ||||||
۱۷
| چندان بخورم شراب کین بُویِ شراب | ||||||
| آید ز تراب چُون روم زیرِ تراب | ||||||
| تا بر سرِ خاکِ من رسد مخموری | ||||||
| از بُویِ شرابِ من شود مست و خراب | ||||||
15.L. b.Line 1 is in metre 14.
16.Bl. L.The person addressed is the prophet Muhammad.The Sufis were fond of dwelling on the opposition between the beautiful (jamál) and terrible (jalál) attributes of Deity.Gulshan i Raz, p. 27.
17.Bl. C. L. N. A. I. J.