برگه:Quatrains of Omar Khayyam (tr. Whinfield, 1883).djvu/۲۴۳

از ویکی‌نبشته
این برگ نمونه‌خوانی شده ولی هنوز هم‌سنجی نشده‌است.
187
OMAR KHAYYAM

۲۷۶

  ای واقفِ اسرارِ ضمیرِ همه کس  
  در حالتِ عجز دستگیرِ همه کس  
  یا رب تو مرا توبه ده و عُذر پذیر  
  ای توبه‌ده و عذرپذیرِ همه کس  

۲۷۷

  مرغی دیدم نشسته بر بارهٔ طوس  
  در پیش نهاده کلّهٔ کیکاوُس  
  با کلّه همیگفت که افسوس افسوس  
  کو بانگِ جرسها و کجا نالهٔ کوس  

۲۷۸

  از حادثهٔ زمانه آینده مپرس  
  وز هرچه رسد چو نیست پاینده مپرس  
  این یکدمه نقد را غنیمت میدان  
  از رفته میندیش وز آینده مپرس  
276. C. L. N. A. I. J. Note tashdid on rabb dropped.
277. C. L. N. A. Tús was near Nishapúr.
278.  C. L. N. A. I. J. In line 1 note izáfat dropped after silent he. Compare Horace's Ode to Leuconoe.