این برگ نمونهخوانی شده ولی هنوز همسنجی نشدهاست.
187
OMAR KHAYYAM
۲۷۶
ای واقفِ اسرارِ ضمیرِ همه کس | ||||||
در حالتِ عجز دستگیرِ همه کس | ||||||
یا رب تو مرا توبه ده و عُذر پذیر | ||||||
ای توبهده و عذرپذیرِ همه کس |
۲۷۷
مرغی دیدم نشسته بر بارهٔ طوس | ||||||
در پیش نهاده کلّهٔ کیکاوُس | ||||||
با کلّه همیگفت که افسوس افسوس | ||||||
کو بانگِ جرسها و کجا نالهٔ کوس |
۲۷۸
از حادثهٔ زمانه آینده مپرس | ||||||
وز هرچه رسد چو نیست پاینده مپرس | ||||||
این یکدمه نقد را غنیمت میدان | ||||||
از رفته میندیش وز آینده مپرس |
276. C. L. N. A. I. J. Note tashdid on rabb dropped.
277. C. L. N. A. Tús was near Nishapúr.
278.
C. L. N. A. I. J. In line 1 note izáfat dropped after silent he. Compare Horace's Ode to Leuconoe.