برگه:Quatrains of Omar Khayyam (tr. Whinfield, 1883).djvu/۱۶۹

از ویکی‌نبشته
این برگ نمونه‌خوانی شده ولی هنوز هم‌سنجی نشده‌است.
113
OMAR KHAYYAM

۱۶۵

  در میکده جز بمی وضو نتْوان کرد  
  وان نام که زشت شد نکو نتْوان کرد  
  می ده که کنون پردهٔ مستوریِ ما  
  بدْریده چنان شد که رفو نتْوان کرد  

۱۶۶

  دادم بامید روزگاری بر باد  
  نا بود ز روزگارِ خود روزی شاد  
  زان میترسم که روزگارم ندهد  
  چندانکه ز روزگار بسْتانم داد  

۱۶۷

  در عالمِ جان بهوش میباید بُود  
  در کارِ جهان خموش میباید بود  
  تا چشم و زبان و گوش بر جا باشد  
  بیچشم و زبان و گوش میباید بُود  
165. C. L. N. A. B. I. In line 3 scan mastúrĭyĭ dissolving the letter of prolongation .
166. C. L. N. A. I. Rozgáré, "some time." In line 3, note the madd of Án dropped. Bl., Prosody, p. 11.
167. L. N.