پرش به محتوا

برگه:Quatrains of Omar Khayyam (tr. Whinfield, 1883).djvu/۱۵۳

از ویکی‌نبشته
این برگ هم‌سنجی شده‌است.
97
OMAR KHAYYAM

۱۴۱

  افسوس که نانِ پخته خامان دارند  
  اسبابِ تمام ناتمامان دارند  
  چشمِ خوشِ ترکان بتماشایِ دلست  
  ملکیست که شاگرد و غلامان دارند  

۱۴۲

  اکنون که دم ز عمر محروم نشد  
  کم بود ز اسرار که مفهوم نشد  
  چون نیک همی بنْگرم از رویِ خرد  
  عمْرم بگذشت و هیچ معلوم نشد  

۱۴۳

  آنقوم که سجّاده پرستند خرند  
  زیرا که بزیرِ بارِ سالوس درند  
  وین از همه طرفه‌تر که در پردهٔ زهْد  
  اسلام فروشند و ز کافر بترند  

141.N.So Hafiz, 'If that Turki maid of Shiraz,' etc.
142.N. [C. A. and I. give another version of this.]
143.C. L. N. A. I.In line 2, note the arrangement of the prepositions ba . . . . dar, Bl., Prosody 13.There is a proverb, "The Devil lives in Mecca and Medinah."