پرش به محتوا

برگه:Chahar Maqale.pdf/۲۷

از ویکی‌نبشته
این برگ نمونه‌خوانی نشده است.

المافروخی و ترجمۀ قسمت آخر تاریخ گزیده در تراجم احوال شعراء ایران و ترجمۀ تاریخ البابیة الجدید و غیرها، یا کتبی که خود اصلا بزبان انگلیسی تألیف نموده‌اند چون کتاب نفیس «تاریخ ادبیات ایران ۱» در سه جلد که دو جلد آن از طبع خارج شده و بلا استثنا بهترین و مطبوع‌ترین ۵ کتابی است که تاکنون در این موضوع تألیف شده و سفرنامۀ ایران ۲و فهارس نسخ عربیه و فارسیه و ترکیه که در کتابخانۀ دار الفنون کمبریج موجود است و تاریخ مختصر وقایع اخیرۀ ایران و غیرها و غیرها مجموعا قریب بچهل کتاب و رساله میرسد و الحق من این پشت‌کار و این طبع سرشار را نظیری ندانم و آنرا جز بر موهبت الهی و عطیت ایزدی حمل نتوانم، ۱۰ قل للأولی فاقوا الوری و تقدموا قدما هلموا شاهدوا المتأخرا تجدوه اوسع فی الفضائل منکم باعا و احمد فی العواقب مصدرا و اگر تاکنون مساعی و خدمات ایشان دربارۀ ایران فقط علمی و مشهود جمعی محدود از فضلا و علمای ایران بود در این سنوات اخیره که دورۀ انقلاب سیاسی ایران و تأسیس حکومت مشروطه شید الله ارکانها و ابد ۱۵ الله زمانها در آن مملکت بود لا سیما در دورۀ فترت و الغاء موقتی مشروطه بواسطۀ زحمات شایان و خدمات نمایان آن بزرگوار بمشروطه و مشروطه طلبان و مساعدت و معاونتی که بحزب احرار ایرانی چه در داخله چه در خارجه نموده‌اند و رنجهای فوق العادۀ که واقعا از قوه و طاقت یک نفر بنی نوع بشر بیرون است در اینراه کشیده‌اند صیت ۲۰ ایران دوستی و حق پرستی و نیک فطرتی آن جناب در ایران گوشزد کافۀ انام گشته و ذکر جمیلش در افواه خواص و عوام افتاده از اینرو بسط کلام در ذکر مناقب و مآثر آن ذات ملک صفات از قبیل اطناب ۲۳ در توصیف ضیاء آفتاب یا اصرار در شرح منافع ابر بهار است فقط این