کثرت عدّه و بزرگی آنها دوچار بعضی اشکالات میشدند، یعنی یکی بر دیگری میجست و ترتیب بهم میخورد. با وجود این بحریۀ پارس مقاومت کرده تلفات زیاد به بحریّۀ یونان وارد آورد. هرودوت گوید، که تلفات دشمن هم زیاد و بلکه زیادتر بود و بالاخره طرفین دست از جنگ برداشته بمواقع خود برگشتند. در این جنگ در بحریۀ خشیارشا مصریها کارهای بزرگ کردند و از جمله پنج کشتی یونانی را گرفتند. در میان یونانیها در آنروز آتنیها کارهای نمایان کردند و در میان آتنیها کلینیاس پسر آلسیبیاد۱ معروف شد، چه او به خرج خود دویست نفر سپاهی ترتیب داده با کشتی خود بمیدان جنگ رفت. اگرچه آتنیها اجساد مقتولین و قطعات شکستۀ کشتیهای خود را داشتند، ولی از جهت صدمهای، که بانها وارد شده و نصف کشتیهای آتنی از کار افتاده بود، یونانیها مشورت کردند، که آیا بهتر نیست به داخلۀ یونان فرار کنند. تمیستوکل در این احوال نقشهای طرح میکرد، که ینیان و کاریان را از شاه جدا کند، زیرا پنداشته بود، که پس از این کار یونانیها غلبه خواهند یافت. او نقشۀ خود را برای رؤسا سپاه یونانی افشا کرد. بعد بانها گفت، که عجالة باید این کار کنیم: هرکدام از ما بکوشد، که هر قدر میتواند از حشم اوبیائی بکشد، چه اگر این حشم نصیب یونانیها گردد، به از آن است، که بدست پارسیها افتد.
اما در باب مراجعت بیونان او به سرداران گفت، من در این فکر هستم، که یونانیها سالما برگردند. سرداران حرف او را شنیده آتشها روشن کردند و بکشتن حشم اوبیائی پرداختند. چون یونانیها دیدهبانهائی گماشته بودند، که نتیجۀ جنگهای دریائی را به قشون خشکی و نتیجۀ جنگهای خشکی را به بحریّه برساند، آبرونیخوس۲ نامی، که از اهل آتن و پسر لیسیکلس۳ بود، در این احوال در رسید و خبر داد، که جنگ ترموپیل بفتح پارسیها خاتمه یافت و لئونیداس کشته شد. پس از رسیدن این خبر یونانیها تصمیم کردند، که دیگر معطل نشده جزیرۀ اوبه را تخلیه کنند و مردمان یونانی بهمان ترتیب، که آمده و توقف
________________________________________
(1) - Clinias fils d'Alcibiade.
(2) - Abronichus.
(3) - Lycicles.
تاریخ ایران باستان جلد ۱