عقیده دارند، اوّل کسی، که این عبارت را استعمال کرده، هرودوت است. م.).
بنابراین پارسیها، موافق منبع یونانی، این حیله را بکار بردند: دویست کشتی جدا کرده به سییاتوس فرستادند، با این مقصود، که پنهان از دشمن این کشتیها اوبه را دور زده به اوریپ داخل شوند و پشت سر بحریّۀ یونان را گرفته محاصرهاش کنند. بعد از حرکت کشتیهای مزبور پارسیها فورا حمله نکردند، چه منتظر بودند، کشتیهائی، که فرستاده بودند، بمحل رسیده با علامتی ورود خود را اطلاع دهند. در موقعی که پارسیها در انتظار رسیدن خبر مزبور مشغول سرکشی به کشتیها بودند، یک نفر یونانی از اهل سییونه۱ که سیللیاس۲ نام داشت و از مدتی قبل درصدد فرار کردن و رسانیدن خود به یونانیها بود، موفق شد خیال خود را انجام دهد و خود را به اوبه رسانید (این همان کس بود، که در موقع طوفان دریا در پلیون با دخترش کیانه۳ نام در آب فرورفته و لنگرهای کشتیهای ایرانی را کشیده باعث خسارت بحریّه ایران گردید. راجع به او گفتهاند که غوّاصی ماهر بود و در زیر آب مسافت هشتاد استاد یا تقریبا ۱۴۷۲۰ مطر راه میپیمود. دخترش هم از پدر این هنر را آموخته بود. بعدها یونانیها مجسمۀ پدر و دختر را ساخته در معبد دلف گذاردند و نرون۴ قیصر روم مجسمۀ دختر را بروم برد. م.). هرودوت گوید، که راجع به او چیزهای افسانهآمیز زیاد گفتهاند، ولی عقیدۀ من این است، که او در قایقی به اوبه درآمد. به هرحال او یونانیها را از تلاطم دریا در پلیون و آسیب یافتن کشتیهای پارس و نیز از اینکه دویست کشتی برای محاصرۀ یونانیها فرستادهاند آگاه کرد. یونانیها، همینکه از قضیه مطلع شدند، مجلس مشورتی آراستند. از پیشنهادات زیاد این پیشنهاد اکثریت آراء یافت: آن روز در جاهای خود بمانند و فقط پس از نصف شب عقب نشسته باستقبال کشتیهائی، که میخواهند جزیرۀ اوبه را دور زنند بروند. بعد، چون دیدند از هیچ طرف حملهای به آنها نمیشود، شبانه خودشان درصدد حمله به کشتیهای ایرانی برآمدند. با این مقصود،
________________________________________
(1) - Scione.
(2) - Scyllias.
(3) - Ciana.
(4) - Neron.
تاریخ ایران باستان جلد ۱