برگه:Chahar Maqale.pdf/۳۸۱

از ویکی‌نبشته
این برگ نمونه‌خوانی نشده است.

«و قیاس» تا آخر حکایت از ط ساقط است،

ص ۷۳ س ۲، آ ب بعد از «دیدم» می‌افزاید: بدادم، -س ۴، آ ب ط «حجة الحق» را ندارد، -س ۶-۷، «قبول او در آنجا» آ بجای این عبارت دارد: قبول آورد در آنجا، ب ط: قبول آورد و در آنجا، ق: قبول آورد آن درد کشید، -متن از روی اصل عبارت ابن سینا در کتاب مبدأ و معاد تصحیح شد، -س ۹، آ ب ط: گذشتن (بجای رسید)، -س ۱۰، آ ب: از سر خوانکش برگرفت، - س ۱۱، آ ب: همچنان دو تو بماند، -س ۱۴، بعد از «فرو کشیدند» در آ ب این عبارت را افزوده است: ناگاه سر برآورد و راست بایستاد ملک سؤال کرد که این چه حرکت بود گفت در آن حالت ریحی غلیظ در مفاصل او حادث شد بفرمودم تا مویش برهنه کردند»، جزء اول این فقره زاید و مخالف با اصل عبارت ابن سیناست و جزء اخیرش تکرار است، - س ۱۵-۱۷، از «و موی او برهنه» تا «بشنیع‌تر از آن برد» در ط ندارد و بجای آن فقط دارد «ناگاه حرکتی کرد»، و در ق از «تا شرم دارد» تا «تغیر نگرفت» هیچ ندارد، -س ۱۷، ق: بردم (بجای برد)، -ایضا، آ ب ق: فرمودم (بجای بفرمود)، -س ۴ بآخر، آ ب ط: ماهر (بجای قادر)، -س ۴-۳ بآخر، «او را این استنباط نبودی»، فقط در ق، -س ۲ بآخر، آ ب:

طبع، ط: طبیعی (بجای اشیاء طبیعی)،

ص ۷۴ س ۳، ق: زمن (بجای مزمن)، -س ۹، آ ب ط بعد از «تصنیف کرد» افزوده: معروفی رسید با جنیبت خاص و پیغام آورد ممزوج بامیدها پس منصوری، -س ۱۱، ق «خاص» را ندارد، -س ۱۳، «چنان کردند و خواهش باو در نگرفت»، آ ب ط بجای این عبارت دارد: چنانکه امیر فرمود با محمد زکریا

کلیات چهار مقاله جلد ۱