برگه:Tarikh-e Iran-e Bastan.pdf/۸۷۸

از ویکی‌نبشته
این برگ نمونه‌خوانی نشده است.

برای تمام اشخاصی، که رشادتها کرده بودند، یونانیها افتخارات زیاد قائل شدند، ولی آریستودم را مستثنی داشته گفتند، که او در جستجوی مرگ بود، تا لکۀ بی‌شرفی را از خود پاک کرده باشد. مان‌تی‌نیان۱ وقتی رسیدند، که جنگ خاتمه یافته بود و خواستند تلافی حرمان خود را کرده ارته‌باذ را تعقیب کنند، ولی لاسدمونیها مانع شدند. پس از آن اینها با تأسف به خانه‌های خود برگشته سرکرده‌های خود را اخراج کردند. اهالی اله هم بعد از آنها آمدند و بعد با تأسف به خانه‌های خود برگشته سرکردگان خود را بیرون کردند. لام‌پن۲ نامی از اهل اژین نزد پوزانیاس سپهسالار لشکر یونانی رفته گفت: «افتخاری تو تحصیل کرده‌ای، که تا حال نصیب هیچیک از یونانیها نشده و باید برای تکمیل آن تلافی کاری را، که خشیارشا با لئونیداس کرده، بکنی و دست مردونیه را ببری» پوزانیاس جواب داد: «از عنایتی که نسبت بمن داری، متشکرم و قدر آن را می‌دانم، ولی، پس از اینکه مرا این‌قدر بلند کردی، حالا می‌خواهی پست کنی، که پند می‌دهی مرده‌ای را توهین کنم.

این کار شایستۀ خارجی‌ها است نه یونانیها. این‌همه کشته، که می‌بینی، برای انتقام لئونیداس کافی است. برو و دیگر چنین نصایحی بمن مده و خوشنود باش، که مجازات نمی‌شوی».

بعد پوزانیاس حکم کرد، که کسی دست بغنائم نزند و دستور داد آن را در جائی جمع کنند. ایلوت‌ها در اردوگاه متفرق شده به جستجوی اشیاء پرداختند و چیزهائی، که یافتند از این قرار بود: خیمه‌هائی، که از زر و سیم بافته بودند، تخت خوابهای مطلاّ و مفضّض، کاسه‌ها و آب‌خوریها و سایر اشیا، که برای آشامیدن آب بکار می‌برند و تماما از طلا بود، دیگ‌های طلا و نقره، که در کیسه‌ها جا داده و بر ارّابه‌ها استوار کرده بودند. ایلوت‌ها از کشتگان طوق‌ها و یاره‌ها و قمه‌های زرّین را خارج کرده نگاه می‌داشتند و فقط اشیائی را نشان می‌دادند، که نمی‌توانستند پنهان کنند. اشیاء مسروقه را به اهالی اژین فروختند و ثروت


________________________________________

(1) - Mantinecns.

(2) - Lampon.

تاریخ ایران باستان جلد ۱