گفتگوی فهرست:حافظ قزوینی غنی.pdf

Page contents not supported in other languages.
از ویکی‌نبشته

نستعلیق یا نه؟[ویرایش]

@Yoosef Pooranvary، Pedram.salehpoor، Hootandolati: سلام. به نظرتان لزومی برای درج اشعار حافظ با فونت نستعلیق وجود دارد؟ به نظر من بدون فونت نستعلیق متون خواناتر هستند. نظر شما چیست؟ Arash.z (بحث) چهارشنبه،۳۱ خرداد ۱۳۹۶، ساعت ۰۰:۴۷ (ایران) ‏۲۰ ژوئن ۲۰۱۷، ساعت ۲۱:۱۷ (UTC)[پاسخ]

سلام. به نظر من الزامی نیست. اگر این کار را نکنیم بهتر است. درگیری با مسائل فونت و غیره وقت زیادی می‌گیرد. ضمن اینکه این فونت با زیر و زبرها مشکل دارد. لذا استفاده از آن را فقط در جلدها و جاهای خاص دیگر توصیه می‌کنم. --یوسف (بحث) ‏۲۰ ژوئن ۲۰۱۷، ساعت ۲۱:۳۲ (UTC)[پاسخ]
درود به نظر من هم لازم نیست. درگیر شدن با فونت کار زیادی می‌طلبد.Pedram.salehpoor (بحث) ‏۲۱ ژوئن ۲۰۱۷، ساعت ۱۱:۰۰ (UTC)[پاسخ]
پوزش از بابت عدم حضور و عدم پاسخگویی به دلیل مسافرت ناخواسته و دسترسی سخت به اینترنت. فرمایش دوستان کاملا درست است در گام اول صحت و استاندارد بودن درست است بعد پیرایش صفحات Hootandolati (بحث) ‏۲۴ ژوئن ۲۰۱۷، ساعت ۱۵:۵۴ (UTC)[پاسخ]

بخش‌های نامشخص[ویرایش]

@Arash.z: باید به دنبال نسخهٔ اصلی این کتاب گشت و صفحاتی را که مشکل دارد به صورت دستی عکس گرفت و در کتاب اصلی (پی‌دی‌اف) با استفاده از نرم‌افزارهای موجود گنجاند. من خاطرم هست پدرم همین نسخه را داشت ولی به کسی هدیه داد. --یوسف (بحث) ‏۵ ژوئیهٔ ۲۰۱۹، ساعت ۰۶:۴۳ (UTC)[پاسخ]

@Yoosef Pooranvary: حق با شماست. امروز در سایت ایسام یک نسخه‌ی نسبتاً سالم از این کتاب را پیدا کردم و خریدم. احتمالاً اگر مشکلی نباشد تا آخر هفته کتاب بدستم برسد و اصلاح فایل PDF را شروع می‌کنم. خوشبختانه تعداد صفحات مشکل‌دار زیاد نیستند و فعلاً می‌شود کار روی همین فایل را ادامه داد تا بعد صفحات ناقص را جایگزین کنیم.--Arash.z (بحث) جمعه،۱۴ تیر ۱۳۹۸، ساعت ۱۸:۱۳ (ایران) ‏۵ ژوئیهٔ ۲۰۱۹، ساعت ۱۴:۴۳ (UTC)[پاسخ]
@Arash.z: درود بر همت شما. بنده اصلاً قصد نداشتم شما متحمل هزینه بشوید. ارادتمندم --یوسف (بحث) ‏۵ ژوئیهٔ ۲۰۱۹، ساعت ۱۴:۴۵ (UTC)[پاسخ]
@Yoosef Pooranvary: با سلام دوباره و عذرخواهی بابت فاصله‌ی یک ساله‌ای که بین تهیه‌ی کتاب و جایگزینی برگه‌های مشکل‌دار بوجود آمد. بالاخره فرصتی پیدا کردم و تمام صفحات کتاب را اسکن کردم و یک فایل پی‌دی‌اف جدید تهیه و در سایت آپلود کردم. لازم است درباره‌ی این نسخه به چند نکته اشاره کنم. در فایل قبلی دو صفحه‌ی «صب» و «صج» جا افتاده بودند که برای جلوگیری از بهم ریختن ترتیب صفحات فعلی این دو صفحه را در آخر کتاب اضافه کردم. فقط باید حواسمان باشد تا هنگام تراگنجانی این صفحات را در جای خودشان قرار بدهیم. همچنین در فایل قبلی تعدادی صفحات تکراری در آخر کتاب بودند که الان حذف شده‌اند. اگر باز هم در این فایل با ایرادی مواجه شدید بفرمایید تا اصلاح کنم. متاسفانه حجم فایلی که در ابتدا درست کردم نسبتاً زیاد شد و موفق به بارگیری در ویکی‌انبار نشدم و قبل از اتمام بارگیری با پیغام خطای سایت مواجه می‌شدم. ناچار شدم کیفیت فایل را پایین بیاورم تا حجمش کمتر بشود و بتوانم آپلودش کنم. با اینحال فایل اولیه را در این لینک قرار داده‌ام و اگر برایتان مقدور است شما هم یکبار دیگر اقدام به آپلود این فایل بکنید شاید توانستید آپلودش کنید. حتی اگر آپلود نشد هم داشتن اسکن با کیفیت‌تر هنگام نمونه‌خوانی در جایی که کیفیت تصاویر خیلی پایین باشند بدرد می‌خورد. ارادتمند شما --Arash.z (بحث) پنجشنبه،۲ مرداد ۱۳۹۹، ساعت ۲۳:۵۳ (ایران) ‏۲۳ ژوئیهٔ ۲۰۲۰، ساعت ۱۹:۲۳ (UTC)[پاسخ]
@Arash.z: سلام. واقعاً زحمت کشیدید. خسته نباشید. ممنونم از لطفتان. حتماً امتحان خواهم کرد. --یوسف (بحث) ‏۲۴ ژوئیهٔ ۲۰۲۰، ساعت ۱۱:۵۶ (UTC)[پاسخ]

مخفف‌ها[ویرایش]

لطفاً در حال ویرایش هر جا در پاورقی‌ها به مخفف‌هایی که به نسخه‌ها اشاره دارند رسیدید، یکی از موارد مرتبط زیر را جایگزین کنید. @Arash.z: جهت اطلاع.

{{نکته|نسخهٔ «خ» متعلق به آقای سیدعبدالرحیم خلخالی بوده که در سال ۸۲۷ قمری یعنی ۳۵ سال پس از مرگ خواجه حافظ شیرازی رونوشت شده است. این نسخه اساسی‌ترین منبع دیوان جاری است.|خ}}
{{نکته|نسخهٔ «نخ» یعنی نسخهٔ متعلق به حاج محمد آقای نخجوانی، احتمالاً مربوط به سال ۸۵۰ قمری است و دارای جایگاه دوم در میان منابع دیوان جاری است.|نخ}}
{{نکته|نسخهٔ «ر» متعلق به اسماعیل مرآت وزیر فرهنگ بوده است و احتمالاً تاریخ کتابت آن نزدیک به زمان خواجه بوده باشد. جایگاه آن در میان منابع دیوان جاری، سوم است|ر}}
{{نکته|نسخهٔ «ق» متعلق به عباس اقبال آشتیانی بوده و احتمالاً تاریخ رونوشت آن اواخر قرن نهم یا اوایل قرن دهم هجری قمری می‌باشد. این نسخه چهارمین جایگاه را در میان منابع مورد اتکای دیوان جاری دارد.|ق}}
{{نکته|نسخهٔ «ل» از نسخ آقای قاسم غنی بوده و احتمالاً در اوایل سده ۱۱ قمری کتابت شده است. این نسخه جایگاه پنجم را در اتکای دیوان جاری در اختیار دارد|ل}}
{{نکته|نسخهٔ «م» از نسخ آقای قاسم غنی بوده و احتمالاً در سده ۱۱ قمری رونوشت شده است و جایگاه ششم را در اتکای دیوان جاری دارد.|م}}
{{نکته|نسخهٔ «س» از نسخ دکتر قاسم غنی بوده و ظاهراً در اواسط قرن یازدهم کتابت شده. این نسخه هفتمین جایگاه را در میان نسخ مورد اتکای دیوان جاری داشته است|س}}
{{نکته|نسخهٔ «ی» متعلق به آقای رشید یاسمی است و احتمالاً در اواسط سده ۱۱ هجری کتابت شده است. این نسخه جایگاه هشتم را اتکای دیوان جاری به خود اختصاص داده است.|ی}}
{{نکته|نسخهٔ «تقوی شمارهٔ ۱» یا «نص» متعلق به آقای حاج سیدنصرالله تقوی بوده و در تاریخ ۱۴ شعبان ۱۲۳۶ نگاشته شده است. این نسخه جایگاه نهم را در اتکای دیوان جاری به خود اختصاص داده است|تقوی}}
{{نکته|شرح سودی بر حافظ به ترکی در سه جلد در سال ۱۲۵۰ قمری در بولاق مصر چاپ شده است.|سودی}}

اگر با مخفف‌های دیگر مواجه شدید، همینجا مطرح کنید تا توضیح لازم را برای آن پیدا کنیم. --یوسف (بحث) ‏۲۷ مارس ۲۰۲۰، ساعت ۱۳:۳۱ (UTC)[پاسخ]

@Yoosef Pooranvary: سلام و با تشکر از زحمتی که برای جمع‌آوری این مخفف ها کشیده‌اید. مخفف‌های زیر نیاز به توضیحات دارند. اگر اطلاعاتی در مورد این نسخه‌ها دارید لطفاً بفرمایید تا اضافه کنیم. --Arash.z (بحث) سه‌شنبه،۲۸ مرداد ۱۳۹۹، ساعت ۱۷:۴۲ (ایران) ‏۱۸ اوت ۲۰۲۰، ساعت ۱۳:۱۲ (UTC)[پاسخ]
سلام
{{نکته|نسخهٔ «ط» یعنی چاپ طهران در سنهٔ ۱۲۵۹|ط}}
{{نکته|سخهٔ «ت» یعنی چاپ تبریز در سنهٔ ۱۲۶۸|ت}}

--یوسف (بحث) ‏۱۶ اکتبر ۲۰۲۰، ساعت ۰۹:۰۲ (UTC)[پاسخ]

@Arash.z: سلام. متأسفانه دیر به ذهنم رسید که به جای نوشتن تمام این الگو و شلوغ شدن برگ‌های شعر، می‌توان از الگو استفاده کرد ولی خب هر وقت ماهی را از آب بگیری تازه‌است. اینطوری اگر قرار باشد اطلاعات مخفف‌های نسخه‌ها تغییر داده شود یا اضافه شود، به شکل مرکزی هم می‌توان این کار را کرد. علی‌الحساب این الگوها را برای نسخه‌های گفته‌شده در بالا ساختم:

اینها را هم جدید یافتم:

ممنون می‌شم استفاده کنید و در صورت امکان یک ربات برای تغییر آنچه تا به حال نوشتیم بسازید. --یوسف (بحث) ‏۱۶ اکتبر ۲۰۲۰، ساعت ۰۸:۵۱ (UTC)[پاسخ]

@Yoosef Pooranvary: سلام. دستتان درد نکنه. خیلی خوب شد. استفاده از الگو خیلی فکر خوبی است و از این به بعد حتماً استفاده میکنم. در مورد ربات هم با اینکه خیلی در کار با ربات‌ها وارد نیستم اما حتماً در اولین فرصت امتحانش می‌کنم. Arash.z (بحث) دوشنبه،۲۸ مهر ۱۳۹۹، ساعت ۱۲:۲۹ (ایران) ‏۱۹ اکتبر ۲۰۲۰، ساعت ۰۸:۵۹ (UTC)[پاسخ]
این چند مورد را هم من ساختم:

Arash.z (بحث) جمعه،۳۰ آبان ۱۳۹۹، ساعت ۰۵:۵۲ (ایران) ‏۲۰ نوامبر ۲۰۲۰، ساعت ۰۲:۲۲ (UTC)[پاسخ]

فهرست غزلیات[ویرایش]

@Yoosef Pooranvary: سلام. به نظرتان بهتر نیست برای خلوت شدن صفحه‌ی اول دیوان حافظ فهرست غزلیات را در صفحه‌ی دیوان حافظ/فهرست غزلیات تراگنجانی کنیم؟ میتوانیم فهرست الفبایی غزلیات را هم به یک صفحه‌ی دیگر منتقل کنیم که شاید بعدها لازم بشود. --Arash.z (بحث) سه‌شنبه،۱۸ آذر ۱۳۹۹، ساعت ۱۱:۴۶ (ایران) ‏۸ دسامبر ۲۰۲۰، ساعت ۰۸:۱۶ (UTC)[پاسخ]

@Arash.z: سلام. اول باید تشکر کنم از این کار طاقت فرسا که انجام دادید. دوم اینکه به نظر من به همین شکلی که الان هست بهتر است چون مراجعه کننده راحت تر به هدفش می رسد. در همان صفحه اول. --یوسف (بحث) ‏۹ دسامبر ۲۰۲۰، ساعت ۲۰:۰۵ (UTC)[پاسخ]

@Yoosef Pooranvary: خواهش میکنم. پس فهرست الفبایی غزلیات در همان صفحه‌ی دیوان حافظ/فهرست غزلیات باقی‌ماند و فقط یک پیوند از فهرست صفحه‌ی اول به آن صفحه ایجاد کردم. بقیه‌ی برگه‌ها و قسمت‌های کتاب را هم اضافه کردم و تقریباً کار تراگنجانی تمام شده. فقط هم‌سنجی باقی برگه‌ها و بعضی جزئیات دیگر مانده که به مرور انجام میدهم. --Arash.z (بحث) شنبه،۲۲ آذر ۱۳۹۹، ساعت ۱۹:۳۱ (ایران) ‏۱۲ دسامبر ۲۰۲۰، ساعت ۱۶:۰۱ (UTC)[پاسخ]