شرف/۲۶
|
نُمرهٔ بیست و ششم |
|
شهر ربیعالثانی ۱۳۰۲ |

یکهزار هشتصد و هشتاد و دوی میلادی مطابق هفدهم رجبالمرجّب سنه یکهزار و سیصد و یک هجری نوّاب معظّم بسال شانزده که بقانون روسیّه حدّ بلُوغ است بالغ شدند از طرف آندولت بهیّه بتهنیه مراسم جشنی که در اینموقع معمول و مقرّر است قیام شد و فرمان اعلیحضرت امپراطوری صادر و در روزنامه اعلان کردید جمیع کشیشان و رؤسای مذهب و صاحبمنصبان لشکر و صنادید کشور که در پطرزبورغ حاضر بودند با عمله دربار امپراطوری و سفرای دول متحابه بموجب دعوتنامهٔ مخصوص در کلیسا حضور بهمرسانیده بعد از ورُود اعلیحضرت امپراطُور با خانواده سلطنت بکلیسا کشیشان رسوم دعوات را بعمل آورده و نوّاب ولیعهد معظّم در محضر عام قسم برای حفظ حقوق اعلیحضرت امپراطور و وطن و ثبات عهد یاد کرد پس از آن از آنجا با رسومات مقرّره بعمارات سلطنتی بازکشتند و از اطراف ولایات و جوانب اهالی ممالک و ملل وکلای مخصوص بتهنیت و مبارکباد آمده مراسم تبریک را بجای آوردند و روز دیکر سفرا و ایلچیان دول متحابه با همه اتباع خود بر حسب رقعهٔ اعلان بحضور نوّاب والا ولیعهد نیکلا الکساندریج نایل شده عرض تهنیّت و تبریک نمودند و اکثری از سفرای کبار و غیرهم که حامل نامه و نشان از طرف دول و سلاطین خود بودند در اینروز تقدیم نمودند و نوّاب والا ولیعهد با هر کس بزبان خود صحبت و مکالمه میفرمودند سوای سفرای مشرقزمین از ایران و عثمانی و چین و ژاپون که با آنها بزبان فرانسه مکالمه نمودند ولیعهد معظّم جوان ضعیفالجثّه رشیقالقامهٔ خوشاندام خوشسیمائیست و بطوری با مردم صحبت و برخورد فرمود و بشایستکی با هر کس رفتار نمود که کویا سالهای درازست باینکونه مجالس و محافل عادی بوده و وجهاً منالوجوه از آن جمعیّت و در آن مجمع که مرکّب از سفرای کبار ممالک خارجه و نمایندکان دُوِل بزرک و اشخاص مسنّ و صاحبان علم و دانش بود محجوب و منقلب نکردیدند و با هر کس بمناسبت موقع و مقتضای نسبت او بممالک و سلاطین صحبت داشتند بالجمله از خدمات و مشاغل دولتی اطامانی یعنی ریاست کلّ قزّاقهای ممالک روسیّه با شخص ولیعهد است و ایشان از هر جهت بسیار محبوبالقلوب عموم اهالی و اعلیحضرتین امپراطور و امپراطریس و کافهٔ خانوادهٔ سلطنت روس هستند در تحصیل کمالات و فنون تا کنون هیچ فروکذار نکرده والحال نیز مشغول و معلّمین متعدّد و در هر علم دارند و آن کسی که بمنزله للـهباشی و مربّی ایشان است مرد دانای با علم و هنر و از اهل نظام است که کمال مراقبت در تعلیم و تکمیل ولیعهد معظّم دارد
جناب مسیو استفان کِروُور کِلِوِلانت رئیسجمهوری جدید اتائونی ینکی دنیا
جناب مسیو استِفان کِروُور کِلِوِلانت که در این اوقات بعد از اجلاس و انعقاد مجالس عدیده در ولایات امریکای شمالی برای ریاست جمهوری دولت اتائونی ینکی دنیا انتخاب و اختیار شده است از قراریکه در رُوزنامهٔ ایلوستراسیون مصور المان شرح احوال معزیالیه را نوشتهاند در سنه هزار و هشتصد و سی و هفت میلادی متولّد شده و چون پدر او شخصی مستاصل و بیبضاعت بوده

تا چند سال مشارالیه در نزد یکنفر از ارباب حرفت از اصناف مختصره بشاکردی اشتغال داشت پس از چند سال دست از آن حرفت و شاکردی کشیده مسافرتی بسمت ولایت اُیُه نمود عمّ او که در شهر بوسال ساکن بود او را ملاقات کرده نزد خود برده و کتاب عدلیّه باو تعلیم نمود بعد از آنکه فراغت از تحصیل و تعلم این فنّ حاصل کرد از جانب دولت بیک شغل مختصری سرافراز آمد و در طیّ آن شغل و خدمت درستکاری و حسن رفتار خود را ظاهر ساخته تا پس از چند سال که سنه هزار و هشتصد و هفتاد بود اهل ولایت و ابنای وطن مشارالیه او را بریاست مجلس عدلیّه شهر اری کُونْتی منتخب نمودند چند سال هم متقلّد این شغل و عمل بود تا اینکه در سال هزار و هشتصد و هشتاد و یک بکدخدائی شهر بوفاله منتخب و برقرار کردید در این عمل نیز چندان لیاقت و حسن سلوک از او بروز و ظهور یافت که در سنه هزار و هشتصد و هشتاد و دو بوالیکری ولایت نُیزُک منتخب و منصُوب شد و تا کنون در این حکومت و ولایت جلیله در کمال افتخار و نیکنامی باقیست و در ماه مارس آینده مطابق منتصف جمادیالاولی سنه هزار و سیصد و دو هجری بریاست جمهور برقرار و متمکّن خواهد شد
بقیّه روزنامهٔ سفر اعلیحضرت شاهنشاهی دام ملکه بنمارستاق
همه جا همینطور از توی درّه و کنار رودخانه میرود تا انتهای درّه آنجا آب دو قسمت میشود یک قسمتش از درّه مستقیم روبرو میآید و قسمت دیکر از درّه دست چپ که راه قریهٔ ناحیه است ما از همان درّه دست چپ همه جا از کنار رودخانه رانده تا وارد ناحیه شدیم قریهٔ ناحیه در درّه واقع است که اطراف آنرا از چهار طرف کوه احاطه کرده است آن آبی که از درّه دست چپ راه جاری بود از وسط حقیقی همین درّه ناحیه میکذرد اینجا هم خانوار زیاد و جمعیّت بسیاری دارد که تقریباً سیصد چهارصد خانوار میشود مالیّات این ده جزو محلّ مصارف قورخانه و در دست جهانکیرخان است محصُول اینجا را هنوز درو نکردهاند و معلوم میشود هوایش از قریهٔ آوز و ازکلا سردتر است چرا که وقت درو حاصل آنجاها رسیده بود و مشغول درو بودند اینجا بیست روز دیکر تا وقت درو طول دارد چون ذرة تنک و کموسعت است اُردو در بالای ده متفرّق افتاده است سرا پرده را در وستعکاه باصفای بسیاری خوبی زدهاند که آب این ذره تماماً از جلو چادرها میکذرد اکر چه درخت ندارد امّا چمن باصفای خرّم خوبی است هوای اینجا خیلی سرد است امروز معلوم شد که این لفظ کلائی که مازندرانیها در آخر اسم بعضی از دهات میکویند مقصُود عُلیاء است که بمعنی بالا باشد بدلیل اینکه بدهِ اوّل که رسیدیم اسمش اوز تنها بود از آنجا که کذشتیم به اوز کلا رسیدیم که معلوم شد ده بالائی مقصود است و کَلا عبارت از عُلیاست از قراریکه میکفتند اهل این قریه تابحال شتر ندیده بودند و امروز که پیشخانه آمده بود و شتر را دیده همه ترسیده بودند
