برگه:TarikheMoaserV1.pdf/۲۲۳

از ویکی‌نبشته
این برگ نمونه‌خوانی شده ولی هنوز هم‌سنجی نشده‌است.
۱۹۱

پناه روحی فداه وکیل قرار داد امور این ثغور و حدود را کفیلست، مادام که از حضرت امپراطوری قرار داد امر ایران نشود مصالحهٔ این دولت علیه با سردار جماعت روسیه امکان نخواهد یافت و بهر چه حضرت امپراطور معظم الیه مصلحت داند بناگذاری نماید اولیای این شوکت بهیه راضی خواهند بود و قبول خواهند نمود. طریقه آنست که درین وقت که عالیجاه رفیع جایگاه عزت و سعادت همراه فخامت و مناعت اکتناه عمدة الخواقین عظام عسکرخان از جانب دولت ایران و عالیجاه رفیع جایگاه متانت و فطانت اکتناه نجدت و نبالت انتباه عمده الاکابر المسیحیه موسی کنت تالستای[۱] از جانب روس در دارالملک پاریس هستند در حضور حضرت سپهر مرتبت ایمپراطور نیکو اطوار اعظم گفت و شنید نموده قرار مصالحهٔ اصلیه برای و ارادهٔ حضرت معظم الیه داده شود که هریک از دولتین ایران و روس ملک قدیم خویش را مالک بوده، تداخل در ممالک یکدیگر ننمایند و چون وقوع این مصالحت و وصول خبر آن نظر ببعد مسافت طول خواهد داشت و رای و ارادهٔ اعلی جاه بلند جایگاه شهریار با اقتدار نیکواطوار امپراطور اعظم بر آنست که نزاع و جدال فیمابین روس و ایران که هردو دوست دولت علیهٔ فرانسه می‌باشند موقوف باشد عالیجاه مجدت و نجدت انتباه فطانت و کیاست اکتناه شهامت و بسالت انتباه خلاصة الاکابر العیسویه عمدةالاعاظم‌المسیحیه جنرال غاردان خان بوکالت این دولت با عالیجاه فراست و کیاست اکتناه موسی بارون وردیه[۲] با پولکونیک[۳] سفیر سردار روس قرارداد نمود که از تاریخ حال الی مدت یک سال جنگ و دعوی و نبرد و قتال فیمابین منتسبان این دولت فیروزآیت با جماعت روسیه متروک و طریق مدارا مسلوک باشد، تا بعد از انقضای مدت مذکوره البته خبر مصالحهٔ اصلیه از پاریس رسیده خواهد بود. هروضع که اعلی جاه بلند پایگاه شهریار با اقتدار پادشاه نیکواطوار اعظم فرانسه دام ملکه قرار داده باشند امنای دولتین ایران و روس همان قرارداد را قبول و معمول دارند. خلاصه حالا وقتیست که حضرت امپراطور معظم الیه از عهدهٔ عهدی که با این دولت بسته برآید و امر حدود و ثغور ممالک ایران را موافق قاعدهٔ یگانگی و برادری که با اعلی‌حضرت پادشاه ظل‌الله روحی فداه دارد منتظم نماید و بهیچ وجه مغایرت و جدایی میانهٔ دولتین فرانسه و ایران نداند و لوازم اجتهاد در اخراج جماعت روسیه ازین حدود بوضعی که خود متعهد گردیده بظهور رساند و نظر بمراتب نیک ذاتی که دارد در اتمام این امر ساعی باشد و همه وقت باظهار مهمات و اعلام حقایق


  1. Mr Comte Tolstoy
  2. Mr : Baron Verdier
  3. Polkovnik بزبان روسی بمعنی سرهنگست و مراد فرستادهٔ ژنرال گووداویچ برای گفتگو در متارکه است