برگه:TarikhMokhtasareDolateGhadimeRoom.pdf/۴۲

از ویکی‌نبشته
این برگ نمونه‌خوانی شده ولی هنوز هم‌سنجی نشده‌است.
— ۴۲ —

و باین ملاحظه در شهر روم معاید زیاد برای ارباب انواع ساخته بودند و اکثر اوقات بنای این معابد بموجب نذر بود و انجام اینکار آداب و تشریفاتی داشت که بر سبیل حتم باید مجری شود و قیدی که رومیها باجرای آداب و رسوم قدیمه داشتند سابقاً مذکور داشته‌ایم و کمال سعی را داشتند که تغییری در آنها داده نشود حتی بعضی ادعیه و سرودها که رسم بود در بعضی مواقع بخوانند مقید بودند که بهمان زبان قدیم خوانده شود با آنکه از کمال قدمت لغت فراموش شده و معنی آن را نمیفهمیدند و نظر بهمین قیدی که بحفظ رسوم و آثار قدیمه داشتند اوراقی مقدس حاوی بعضی اشعار یونانی که از قدیم بایشان رسیده بود با کمال جد و جهد محافظت مینمودند و در مواقعی که برای شهر روم خطری پیش می‌آمد از کهنهٔ مستحفظین آن اوراق استشاره مینمودند و ایشان با آن تفأل میزدند و نتیجه‌ای میگرفتند چنانکه وقتی قبائل کلوا[۱] بجانب شهر روم حمله بردند از آن اوراق استشاره شده و این نتیجه بدست آمد که قبائل مذکور خاک روم را متصرف خواهند شد. متحفظین اوراق برای اینکه پیش‌بینی واقع شود و شهر روم هم بدست قبائل کلوا نیفتد گفتند تکلیف رومیها اینست که یک مرد و یک زن از آن قبائل بدست آورده در شهر روم زنده زیر خاک کند و همین کار را هم کردند.


  1. Ganlois