این برگ نمونهخوانی شده ولی هنوز همسنجی نشدهاست.
231
OMAR KHAYYAM
۳۴۲
من در رمضان روزه اگر میخوردم | ||||||
تا ظن نبری که با خبر میخوردم | ||||||
از محنتِ روزه روز من چون شب بود | ||||||
پنداشته بودم که سحر میخوردم |
۳۴۳
هرگز بطرب شربتِ آبی نخوریم | ||||||
تا از کفِ اندوه شرابی نخوریم | ||||||
نانی نزنیم در نمک هیچ گهی | ||||||
تا از جگرِ خویش کبابی نخوریم |
۳۴۴
هر روز پگاه در خرابات شوم | ||||||
همراهِ قلندرانِ طامات شوم | ||||||
چون عالمِ سرّ و الخفیّات توی | ||||||
توفیقم ده تا بمناجات شوم |
342. L. N. Roza khwardan, "to avoid fasting." In line 2, for bekhabar read bákhabar.
343. C. L. N. A. I. Line 4, literally, "eat a roast of my own liver."
344. C. L. N. A. I. J. Khafiyyát means 'manifest,' as well as 'concealed.' Lucknow commentator.