برگه:Quatrains of Omar Khayyam (tr. Whinfield, 1883).djvu/۲۸۷

از ویکی‌نبشته
این برگ نمونه‌خوانی شده ولی هنوز هم‌سنجی نشده‌است.
231
OMAR KHAYYAM

۳۴۲

  من در رمضان روزه اگر میخوردم  
  تا ظن نبری که با خبر میخوردم  
  از محنتِ روزه روز من چون شب بود  
  پنداشته بودم که سحر میخوردم  

۳۴۳

  هرگز بطرب شربتِ آبی نخوریم  
  تا از کفِ اندوه شرابی نخوریم  
  نانی نزنیم در نمک هیچ گهی  
  تا از جگرِ خویش کبابی نخوریم  

۳۴۴

  هر روز پگاه در خرابات شوم  
  همراهِ قلندرانِ طامات شوم  
  چون عالمِ سرّ و الخفیّات توی  
  توفیقم ده تا بمناجات شوم  
342. L. N. Roza khwardan, "to avoid fasting." In line 2, for bekhabar read bákhabar.
343. C. L. N. A. I. Line 4, literally, "eat a roast of my own liver."
344. C. L. N. A. I. J. Khafiyyát means 'manifest,' as well as 'concealed.' Lucknow commentator.