برگه:GolestanNafisi.pdf/۵

از ویکی‌نبشته
این برگ هم‌سنجی شده‌است.

باین نکتهٔ دقیق دو راه داشت یکی آنکه از میان نسخه بدلهای روایات معتبر آنرا که فصیح‌تر و شیواترست برگزینم. دوم آنکه هرچه بزبان عصر سعدی نزدیک‌ترست ترجیح بدهم.

برای این کار همهٔ چاپهایی را که از روی نسخهای خطی معتبر فراهم کرده‌اند با یک‌دیگر سنجیدم و مخصوصاً از چاپی که مرحوم محمدعلی فروغی در ۱۳۱۶ در طهران کرده است و متکی بر پنج نسخهٔ مورخ ۶۶۲ و ۷۶۸ و ۷۹۴ و دو نسخهٔ دیگر یکی مورخ قرن نهم و دیگری که تازه‌ترست و چاپی که اخیراً بدستیاری رستم موسی اوغلی علی‌یف جزو انتشارات انستیتوی خاورشناسی فرهنگستان علوم اتحاد جماهیر شوروی سوسیالیستی در ۱۹۵۹ میلادی در مسکو شده است و متکی بر نه نسخهٔ خطی معتبر از آن‌جمله نسخهای ۶۶۲ و ۷۸۷ و ۹۸۲ و ۱۰۷۰ و چند نسخهٔ چاپی درجهٔ اولست برخوردار شدم و چاپ حاضر بدین‌گونه فراهم آمد. شاید آگاهان برموز ادب فارسی گواهی دهند که این چاپ از چاپهای دیگر بزبان ادبی عصر سعدی نزدیک تر باشد و اگر دانشمندان چنین ارزشی برای آن قایل شوند بهترین اجر رنجی که درین کار برده‌ام خواهد بود.

طهران ۲۱ فروردین ماه ۱۳۴۱

سعید نفیسی