برگه:تاریخ بیهقی نفیسی جلد 1.pdf/۱۰

از ویکی‌نبشته
این برگ نمونه‌خوانی شده ولی هنوز هم‌سنجی نشده‌است.
– ه‍ –
دیباچه
 

شد که چاپ کلکته بمراتب معتبرتر و درست‌تر از چاپ طهرانست، زیرا که در خاورشناسی که آنرا بعهده گرفته‌اند امانت بخرج داده و نسخه‌ای را که داشته‌اند بی‌آنکه تصرفی در آن روا بدارند عیناً نقل کرده‌اند ولی در چاپ طهران گویا تصرفات بسیار کرده‌اند. بهمین جهة اساس را همان متن چاپ کلکته قرار دادم و جائیکه چاپ کلکته نادرست می‌نمود از چاپ طهران گرفتم و در بسیاری از موارد که این هر دو چاپ نادرست بود یا بوسیلهٔ تجارب شخصی و زمینه‌ای که در نتیجهٔ مدتی درس و بحث و استقصا و تتبع با این همه تنگدستی مرا فراهم شده است آنرا درست کردم و توجیه کردم و یا از روی چند نسخهٔ دیگر توانستم نادرستی را درست کنم. بهمین جهتست که در نسخه بدلهائی که در پای صحایف نقل کرده‌ام رموزی هست که اختلاف نسخ را می‌نماید و در ضمن نسخهای مختلف را نشان میدهد. درین رموز «ط» علامت چاپ طهران و «ک» علامت چاپ کلکته است. نسخهٔ چاپ طهران که بدست دارم و از بیست سال پیش نزد منست پیش از آن بدست دانشمندی که نمیدانم کیست افتاده است و او قطعاً با نسخهٔ معتبر خوبی مقابله کرده و ناروائی‌هائی را که درین چاپ یافته است یا تراشیده و درست کرده و یا در حاشیه نوشته و نسخه بدل کرده است و در هر صورت همهٔ اصلاحات آن در منتهای خوبیست و رونقی خاص بکار ما خواهد داد. دریغا که معلوم نیست این مرد که امروز دسترنج او برایگان ما را بکار می‌آید که بوده است و آن نسخه‌ای که او بدست داشته چه شده و در کدام گوشهٔ از جهان متواری و مهجورست. بهمین جهة همهٔ آن اصلاحات و نسخه بدلها را درین چاپ آوردم و آنرا بعلامت «ح» نموده‌ام. هنگامی که نزدیک صد صحیفه ازین کتاب چاپ شده بود و خبر اینکار بدوست دیرین من شاعر توانای این زمانه آقای فرخ جواهری نمایندهٔ خراسان در مجلس شورای ملی ایران رسید از مشهد یک نسخه از چاپ طهران را برای من فرستاد که متعلق بعمش مرحوم سیدمحمدعلی جواهری متوفی در ۱۳۱۴ شمسی از دانشمندان مشهد بوده است و آنرا بدقت خوانده و ملاحظات و حواشی و تعلیقاتی بر آن نوشته است و درین ملحقات نیز سودهائی بود که قسمتی از آنها را در پای صحایف باسم او نقل کرده‌ام و قسمتی دیگر را جزو حواشی و تعلیقات در مجلد دوم خواهم آورد. در نسخهٔ